Referat, comentariu, eseu, proiect, lucrare bacalaureat, liceu si facultate
Top referateAdmitereTesteUtileContact
      
    


 


Ultimele referate adaugate

Adauga referat - poti sa ne ajuti cu un referat?

Politica de confidentialitate



Ultimele referate descarcare de pe site
  CREDITUL IPOTECAR PENTRU INVESTITII IMOBILIARE (economie)
  Comertul cu amanuntul (economie)
  IDENTIFICAREA CRIMINALISTICA (drept)
  Mecanismul motor, Biela, organe mobile proiect (diverse)
  O scrisoare pierduta (romana)
  O scrisoare pierduta (romana)
  Ion DRUTA (romana)
  COMPORTAMENT PROSOCIAL-COMPORTAMENT ANTISOCIAL (psihologie)
  COMPORTAMENT PROSOCIAL-COMPORTAMENT ANTISOCIAL (psihologie)
  Starea civila (geografie)
 

Ultimele referate cautate in site
   domnisoara hus
   legume
    istoria unui galban
   metanol
   recapitulare
   profitul
   caract
   comentariu liric
   radiolocatia
   praslea cel voinic si merele da aur
 
despre:
 
CURRICULUM SCOLAR pentru LIMBA FRANCEZA CLASA a X-a
Colt dreapta
Vizite: ? Nota: ? Ce reprezinta? Intrebari si raspunsuri
 
MINISTERUL EDUCATIEI NATIONALE

CONSILIUL NATIONAL PENTRU CURRICULUM

CURRICULUM SCOLAR pentru LIMBA FRANCEZA CLASA a X-a

Aprobat prin Ordin al Ministrului q2e23ek
Nr. ............ din ............................

Bucuresti
1999

NOTA DE PREZENTARE

Curriculum-ul de limba franceza pentru clasa a X-a cuprinde patru programe:
- doua programe pentru limba 1: una pentru licee teoretice si licee militare MapN specializarea matematica-informatica, cealalta pentru licee tehnologice si vocationale;
- o programa pentru limba 2;
- o programa pentru limba 3.

Programele sunt structurate pe cele patru competente generale:

1) receptarea mesajelor orale si scrise transmise in diferite situatii de comunicare;
2) producerea de mesaje orale si scrise adecvate unor contexte date;
3) interactiunea realizata in comunicarea orala si scrisa;
4) transferul si medierea mesajelor orale si scrise.

Programele contin: competente specifice, tematica, acte de vorbire, obiective pentru comunicarea in scris, continuturi lingvistice, tipuri de texte si imagini.
Curriculum-ul este insotit de sugestii metodologice si o anexa cu principalele acte de vorbire (structuri lexico-gramaticale).

COMPETENTE GENERALE

1. Receptarea mesajelor orale si scrise transmise in diferite situatii de comunicare
2. Producerea de mesaje orale si scrise adecvate unor contexte date
3. Interactiunea realizata in comunicarea orala si scrisa
4. Transferul si medierea mesajelor orale si scrise

VALORI SI ATITUDINI

• Constientizarea contributiei limbii engleze la vehicularea culturii contemporane
• Raportarea critica la civilizatia britanica si americana, acceptarea diferentelor si manifestarea tolerantei
• Constientizarea stereotipurilor culturale si combaterea acestora
• Dezvoltarea gandirii autonome, critice si reflexive prin receptarea unei varietati de texte in limba engleza
• Manifestarea flexibilitatii in cadrul schimbului de idei in diferite situatii de comunicare




LIMBA MODERNA 1 A -; LICEE TEORETICE si LICEE MILITARE MapN, SPECIALIZAREA MATEMATICA INFORMATICA

COMPETENTE SPECIFICE

1. Receptarea mesajelor orale si scrise transmise in diferite situatii de comunicare
Oral
1.1 desprinderea esentialului din mesaje referitoare la viata personala, sociala, cotidiana si timp liber rostite in limbaj standard cu viteza normala
Scris
1.2 selectarea informatiilor din corespondenta, instructiuni si panouri din locuri publice, brosuri, pliante si scurte articole de ziar sau texte literare
2. Producerea de mesaje orale si scrise adecvate unor contexte date
Oral
2.1 povestirea unui fapt divers, a unei carti, a unui film
2.2 descrierea/prezentarea unor oameni, locuri, activitati, evenimente
Scris
2.3 completarea unui CV
2.4 redactarea unei carti postale, a unei felicitari
2.5 descrierea de locuri cunoscute/imaginare
2.6 redactarea unei povestiri simple
3. Interactiunea realizata in comunicarea orala, scrisa
Oral
3.1 participarea la o conversatie pe teme familiare exprimand opinii personale
3.2 realizarea unui interviu structurat pe baza unui chestionar adaugand cateva intrebari spontane
Scris
3.3 raspuns mai amplu la o corespondenta ocazionala (felicitare, carte postala)
3.4 cererea si transmiterea in scris de informatii personale
4. Transferul si medierea mesajelor orale si scrise
Oral
4.1 reformularea unui text scurt prin contragere/reducere
Scris
4.2 traducerea unor texte informative aferente ariei tematice studiate din/in franceza cu ajutorul dictionarului

CONTINUTURI
Tematica
I. Viata personala si sociala
- relatii intre tineri
- sanatate (tabagismul)
- tinerii si idolii lor
II. Viata cotidiana
- magazine
- pe strada
- la telefon
III. Timp liber
- calatorii
- week-end
IV. Societate
- moda
- conflicte intre generatii
- educatie
- cultura: cinema, teatru
V. Mediul inconjurator
- oras/sat
- poluarea si ocrotirea mediului inconjurator apropiat (cartier, oras)
VI. Spatiul francofon
- Franta (date geografice)
- obiceiuri, traditii, sarbatori
- orase si provincii din Franta
- personalitati culturale si stiintifice
VII. Comunitatea europeana
- locuri si monumente europene (inclusiv din Romania)
Acte de vorbire
1. a da/a cere informatii practice cuiva
2. a-si exprima gusturile si preferintele
3. a exprima indoiala, regretul
4. a propune/a invita/a accepta/a refuza
5. a localiza in spatiu/a situa geografic
6. a compara si a exprima cantitatea/calitatea
7. a telefona
8. a-si exprima acordul/dezacordul
9. a ura, a felicita
10. a vorbi despre starea fizica
11. a relata evenimente
12. a exprima un rationament/o judecata
Comunicare in scris
1. a redacta o carte postala, o felicitare, CV (completare de formular)
2. a redacta o descriere
3. a redacta o povestire simpla
Continuturi lingvistice reluare si sistematizare, elemente noi
Substantivul
- gen, numar
- cazuri particulare
- nume de tari (masculin si feminin)
Adjectivul
- acordul adjectivului calificativ
- adjective si pronume nehotarate (sistematizare)
- adjective si pronume demonstrative + pronume relative (sistematizare)
- adjective si pronume posesive
Adverbul (sistematizare)
Verbul
- moduri, timpuri -; folosire
- infinitiv prezent, trecut; forma negativa
V+ inf.
V+a+inf.
V+de+ inf.
- folosirea infinitivului,
- locul pronumelor complemente directe/indirecte fata de infinitive
- perfect simplu (gr. I, II, III) (formare, folosire) -; pentru naratiune
- folosirea conjunctivului dupa locutiuni conjunctive
- conjunctiv trecut (formare)
- concordanta timpurilor la conjunctiv (limba vorbita)
- participiul prezent/trecut
- acordul participiului trecut
- concordanta la indicativ, conditional (sistematizare)
- folosirea prepozitiilor

Sintaxa
- subordonata completiva directa
- subordonata temporala
Tipuri de texte
Tipuri de texte (recunoastere)
- descriptiv
- narativ (fapt divers, povestire)
- incitativ (retete culinare, instructiuni de utilizare)
- argumentativ (ghid, pliant turistic, articol de presa)
- articulatori logici (au début, d’abord, mais, ensuite, puis, après, enfin, finalement)
Lectura imaginii tipuri de imagini:
- fotografie, tablou, BD - identificare, analiza, descriere (vezi sugestii metodologice)

LIMBA MODERNA 1 B, LICEE TEHNOLOGICE SI VOCATIONALE
COMPETENTE SPECIFICE
1. Receptarea mesajelor orale si scrise transmise in diferite situatii de comunicare
Oral
1.1 desprinderea ideilor principale dintr-o prezentare orala, clar structurata a unui subiect referitor la un domeniu de interes
Scris
1.2 selectarea informatiilor din corespondenta, instructiuni si panouri din locuri publice, brosuri si pliante turistice (si din domeniul specializarii), articole de ziar utilizand dictionarul
2. Producerea de mesaje orale si scrise adecvate unor contexte date
Oral
2.1 povestirea unui fapt divers, unui eveniment cunoscut
2.2 cererea si oferirea de informatii practice din sfera vietii cotidiene si a specialitatii
Scris
2.3 completarea unui CV
2.4 redactarea unei carti postale, unei felicitari
2.5 redactarea unei povestiri simple
3. Interactiunea realizata in comunicarea orala si scrisa
Oral
3.1 participarea la o conversatie scurta in contexte obisnuite pe subiecte generale
Scris
3.2 raspuns la o corespondenta ocazionala (felicitare, carte postala)
4. Transferul si medierea mesajelor orale si scrise
Oral
4.1 traducerea unor texte functionale (prospecte, instructiuni) din franceza in romana cu ajutorul dictionarului

CONTINUTURI
Tematica
I. Viata personala si sociala
- relatii intre tineri
- sanatate (tabagismul)
II. Viata cotidiana
- magazine
- pe strada
- la telefon
III. Timp liber
- calatorii
IV. Societate
- moda
- conflicte intre generatii
V. Mediul inconjurator
- oras/sat
- poluarea si ocrotirea mediului inconjurator apropiat (cartier, oras)
VI. Spatiul francofon
- obiceiuri, traditii, sarbatori
- personalitati culturale si stiintifice
VII. Comunitatea europeana
- locuri si monumente europene (inclusiv din Romania)
Acte de vorbire
1. a da/a cere informatii practice cuiva
2. a propune/a invita/a accepta/a refuza
3. a localiza in spatiu/a situa geografic
4. a compara si a exprima cantitatea
5. a telefona
6. a-si exprima acordul/dezacordul
7. a vorbi despre starea fizica
Comunicare in scris
1. a redacta o carte postala, o felicitare
2. a completa un CV
Continuturi lingvistice reluare si sistematizare, elemente noi
Substantivul
- gen, numar
- substantive compuse, nume de tari si orase
Adjectivul
- calificativ -; gen, numar
- acordul adjectivului calificativ
- adjective si pronume nehotarate (sistematizare)
- adjective si pronume demonstrative + pronume relative
- adjective si pronume posesive
- adjectiv numeral -; cardinal (peste 1000), ordinal, alte forme de exprimare a cantitatii
Pronume
- pronume personal (sistematizare) locul pronumelui
Adverbul -; (sistematizare)
- adverbul de mod -; formare
- felurile adverbelor
- grade de comparatie (forme neregulate)
Verbul
- infinitiv prezent, trecut
- folosirea infinitivului
- folosirea conjunctivului dupa verbe de indoiala, teama, opinie la forma interogativa/negativa
- conjunctivul trecut (formare)
- si conditional
- concordanta la indicativ
Sintaxa
- subordonata completiva directa
- subordonata temporala
Tipuri de texte tipuri de texte (recunoastere):
- narative
- incitative (instructiuni de folosire)
- argumentative (pliant, ghid)
Lectura imaginii tipuri de imagini:
- fotografie, tablou (identificare si descriere)
- (vezi sugestii metodologice)


LIMBA MODERNA 2
COMPETENTE SPECIFICE
1. Receptarea mesajelor orale si scrise transmise in diferite situatii de comunicare
Oral
1.1 identificarea unor informatii practice din diferite surse: inregistrari, anunturi, instructiuni
Scris
1.2 identificarea unor informatii specifice din documente curente simple (anunturi, prospecte, orare, instructiuni)
2. Producerea de mesaje orale si scrise adecvate unor contexte date
Oral
2.1 cererea si oferirea de informatii practice din sfera vietii cotidiene
Scris
2.2 redactarea unei carti postale, unei felicitari, unei scrisori personale
2.3 descrierea de obiecte
2.4 redactarea unei povestiri simple
3. Interactiunea realizata in comunicarea orala si scrisa
Oral
3.1 participarea la o conversatie scurta pe subiecte de interes
3.2 comunicarea pentru realizarea unor sarcini simple care necesita un schimb de informatii diverse
Scris
3.3 raspuns la o carte postala, felicitare, scrisoare personala
4. Transferul si medierea mesajelor orale si scrise
Oral
4.1 reformularea unei replici la cererea partenerului
Scris
4.2 traducerea unor mesaje functionale (prospect, instructiuni de folosire) cu ajutorul dictionarului din franceza in romana

CONTINUTURI
Tematica
I. Viata personala si sociala
- familia: membrii, ocupatii
- sanatate: partile corpului, starea sanatatii
II. Viata cotidiana
- magazine, piata
- pe strada
- la telefon
III. Timp liber
- calatorii
- sporturi
IV. Societate
- moda
- mass-media
V. Mediul inconjurator
- oras/sat (cladiri, tipuri de locuinte)
- poluarea si ocrotirea mediului (cartier, oras)
VI. Spatiul francofon
- obiceiuri, traditii, sarbatori
- personalitati culturale si stiintifice
VII. Comunitatea europeana
- locuri si monumente (inclusiv din Romania)
Acte de vorbire
1. a descrie, locuri, persoane, obiecte
2. a situa, a localiza intr-un oras
3. a cere/a da informatii despre preturi, marimi
4. a exprima calitati
5. a compara calitati si cantitati
6. a exprima o opinie pozitiva/negativa
7. a face o urare, a felicita
8. a exprima acordul/dezacordul
9. a exprima o dorinta
10. a exprima ceea ce iti place/nu iti place
11. a cere/a acorda permisiunea
12. a vorbi despre starea fizica
Comunicare scrisa
1. a redacta o carte postala, o felicitare, o scrisoare personala, de multumire
2. a redacta o descriere de locuri, obiecte
Continuturi lingvistice
Reluare si sistematizare, elemente noi
Fonetica
- fenomene legate de prezenta unei consoane/vocale la inceputul cuvantului (h/h*)
Substantivul
- gen, numar (sistematizare)
Adjectivul
- adjective nehotarate (forme frecvente)
- adjectivul demonstrativ si posesiv (sistematizare)
- gen+numar (sistematizare)
- gradele de comparatie (sistematizare)
Pronumele
- pronume relative +être en train de, venir de
- locul pronumelor personale (C.O.D., C.O.I.), in propozitii asertive si imperative
- pronume nehotarate (forme frecvente)
Verbul
- imperativul
- conditionalul trecut
- conjunctivul prezent dupa verbe de dorinta si expresii impersonale
- si conditional I, II, III
- interogatia
- diateza pasiva
Adverbul
- de afirmatie/de negatie/de mod
- unitati de cantitate (adv.+expresii)
Prepozitia
- localizare in spatiu
Tipuri de texte
- descriptiv
- incitativ (retete culinare, instructiuni de utilizare)
Lectura imaginii
- lectura imaginii (identificare, analiza si descriere)
(vezi Sugestii metodologice)

LIMBA MODERNA 3, ANUL II DE STUDIU
COMPETENTE SPECIFICE
1. Receptarea mesajelor orale si scrise transmise in diferite situatii de comunicare
Oral
1.1 desprinderea sensului global al unui dialog, a unei descrieri articulate clar si rar
Scris
1.2 citirea fluenta a unui text scurt cunoscut
1.3 intelegerea semnelor si panourilor din locuri publice si a documentelor curente simple (orare, meniu)
2. Producerea de mesaje orale si scrise adecvate unor contexte date
Oral
2.1 descrierea unor oameni, locuri, obiecte in propozitii simple
2.2 cererea si oferirea de informatii pe teme cunoscute
Scris
2.3 redactarea simpla a unei carti postale, a unei felicitari
3. Interactiunea realizata in comunicarea orala si scrisa
Oral
3.1 participarea la o conversatie scurta in contexte obisnuite pe subiecte generale
Scris
3.2 raspuns la o felicitare
4. Transferul si medierea mesajelor orale si scrise
Oral
4.1 traducerea unor mesaje functionale simple (prospect, instructiuni) din franceza in romana

CONTINUTURI
Tematica
I. Viata personala si sociala
- relatii intre tineri
- sanatate
II. Viata cotidiana
- la discoteca
- telefonul
- timp liber, jocuri
- momentele zilei, zilele saptamanii, lunile anului, anotimpuri
- vremea -; caracteristici climatice
III. Spatiul francofon
- orase si provincii
Acte de vorbire
1. a cere/a da informatii
1. a relata activitati la prezent, trecut si viitor
2. a descrie locuri
3. a propune/a invita/a accepta/a refuza
4. a exprima calitati si cantitati
5. a cere ceva cuiva
6. a exprima o stare fizica
7. a exprima preferinte si gusturi
8. a face o urare, a felicita
9. a telefona
10. a identifica o imagine
Comunicare scrisa
1. a redacta o carte postala, o felicitare
Continuturi lingvistice
Articolul
- inlocuirea articolului partitiv cu prepozitia de
Adjectivul
- adjectivele calificative uzuale si de culoare
- acordul in gen si numar
Pronumele
- pronume personale (C.O.D., C.O.I.)
- pronumele interogative que, qui, où
Verbul
- indicativ prezent -; verbe neregulate (lire, écrire, devoir, connaitre, croire, voir)
- expresii impersonale: il fait, beau/mauvais, chaud/froid, il pleut/il neige
- perfect compus cu avoir si être (verbe de grupa I si a II-a)+ verbele neregulate din clasa a IX-a
- viitorul simplu
- viitorul apropiat
- si conditional (I)
Adverbul
- adverbe interogative: comment-, pourquoi- combien - adverbe de timp (hier, demain)
Lectura imaginii
- lectura imaginii (identificare si descriere)


SUGESTII METODOLOGICE

Receptare orala
Exercitii in timpul ascultarii

1. exercitii de identificare
- elemente lexicale, gramaticale
- context -; analiza situatiei de comunicare: cine, cand, unde, in ce scop
- articulatori logici si argumente
2. exercitii de discriminare
3. exercitii de confirmarea intelegerii sensului global (alegere multipla, duala, raspuns la intrebari, completare de tabel, imagine, plan, grila, trasarea unui itinerar, formulare, organigrama, notite simple, text lacunar)
4. exercitii de asociere (raspuns-intrebare, imagine-text, simbol-text)
5. exercitii de selectare dintr-o lista
6. exercitii de ordonare

Exercitii dupa ascultare

- propunere de titlu
- efectuare de ancheta
- exprimarea punctului de vedere, a sentimentelor, a reactiilor

Suport pentru activitati

- caseta manualului, daca exista
- inregistrari de la alte manuale sau radio-TV
- cantece

Ponderea exercitiilor de receptare orala (in activitati) este de 20% din totalul activitatilor de invatare
Receptare scrisa
1. exercitii de identificare de elemente
- lexicale (denotatie/conotatie)
- gramaticale
- structura textului
- tipul de text
- genul literar
- situatia de comunicare (cine, unde, cand, cum, de ce ....)

Exercitii cu alegere multipla, alegere duala, intrebare/raspuns, asociere (cuvant/definitie, text/imagine, schema, titlu/text), ordonare logica/cronologica (fraze, paragrafe, indicatori cronologici, articulatori logici), grupari de elemente comune/diferite prin comparare de texte si raportare la diferite criterii, completare de tabele, formulare, organigrame, notite, text lacunar, exercitii necesitand folosirea dictionarului
2. exercitii de selectarea ideilor principale din fiecare paragraf si a paragrafului care rezuma esentialul
3. exercitii de citire expresiva individuala si pe roluri

Ponderea exercitiilor de receptare scrisa este de 20% din totalul activitatilor de invatare

Producere (exprimare) orala
- exercitii de formulare de intrebari si raspunsuri
- dialoguri in perechi, in grup
- activitati de simulare (situatie de comunicare uzuala)
- descriere (povestire cu suport verbal/vizual)
- *expunere sub forma de monolog (exposé)
- joc de rol pe baza unor scenarii/text/imagine
- interpretare de cantece
- interviu
- ancheta
- proiect

*Expunerea (l’exposé)

Structura expunerii este aceeasi ca la eseu (vezi Exprimarea in scris).
Prezentam cateva sugestii in legatura cu etapele de parcurs in pregatirea si sustinerea expunerii (monologului).

I. Pregatirea expunerii (exposé):
- cautarea documentatiei;
- alegerea documentelor ce pot fi utilizate si prezentate;
- elaborarea planului expunerii care va fi distribuit publicului;
- alegerea titlului expunerii si a fiecarei parti din plan;
- impartirea expunerii intre membrii grupului (daca se realizeaza in grup);
- stapanirea vocabularului utilizat si explicarea cuvintelor complicate;
- organizarea unei repetitii.
II. Prezentarea expunerii
- scrierea planului pe tabla;
- prezentarea locutorului (cine este);
- tinuta vis-a-vis de public (se adreseaza publicului privindu-l, multumindu-i, spunandu-i cateva cuvinte amabile);
- enuntarea subiectului ce va fi spus;
- prezentarea planului expunerii;
- se vorbeste rar si suficient de tare;
- respectarea timpului de expunere acordat;
- folosirea unor termeni simpli;
- alegerea celui mai bun mod de prezentare a documentelor;
- stabilirea momentelor in care publicul va putea pune intrebari (de preferinta la sfarsitul fiecarei parti) si asigurarea ca publicul intelege.

Ponderea exercitiilor de exprimare orala si interactiune este de 30% din totalul activitatilor de invatare
Producere (exprimare) scrisa
- exercitii de formulare de intrebari si raspunsuri
- exercitii de completare de formulare, text lacunar
- exercitii de imitare (pastisa a diferitelor tipuri de texte)
- exercitii de construire a paragrafului, de folosire a indicatorilor cronologici si a articulatorilor logici
- exercitii de redactare:
- redactare simpla cu intrebari de sprijin si plan
- carte postala, felicitare, diferite tipuri de scrisori
- descriere, povestire, portret
- *eseu structurat si liber
- exercitii de expansiune si reducere progresiva a unei fraze
- **exercitii de selectare a ideilor esentiale dintr-un text/exercitii de contragere a textului (rezumat)

*Eseul

Model cartesian de prezentare a eseului (rédaction, dissertation) utilizat in scoala franceza

I. Introducerea are 3 functii: a. sa atraga atentia cititorului; b. sa formuleze tema; c. sa anunte planul; a. Procedee utilizate pentru atragerea atentiei cititorului ar putea fi:
1. implicarea cititorului:
- de exemplu: “Comment réagissez-vous quand l’adepte d’une secte est insulté injustement devant vous-“
2. surprinderea (surpriza) cititorului:
- de exemplu: “Pour vous, tolérance rime plutôt avec indifférence, n’est-ce pas-“
3. sublinierea importantei temei:
- de exemplu: “D’après un sondage du Nouvel Observateur, la tolérance est la valeur qui compte le plus pour les jeunes“.
4. un citat:
- de exemplu: “Respecter l’autre, admettre ses opinions, écouter ses différences, voila une valeur moderne en accord avec notre époque“ dit le sociologue François de Singly.
5. o intrebare retorica:
- de exemplu: “La tolérance est une valeur a défendre aujourd’hui-“
6. prezentarea unui fapt divers (a unei anecdote):
- de exemplu: “Hier, j’étais a la terrasse d’un café quand ...“

II. Dezvoltarea temei (subiectului)

A. Cautarea ideilor
1. Quelles sont ces idées- (définition, description)
2. Quelle en est l’origine- (cause)
3. Qui soutient ces idées- (témoignage)
4. Quelles sont, ou seraient les conséquences de ces idées- (conséquence)
5. De quoi peut-on rapprocher ces idées- A quoi peut-on les opposer (association, comparaison)
6. Quels arguments peut-on trouver pour et contre- (argumentation)
B. Organizarea planului (clasarea ideilor)
1. Dezvoltarea carteziana a subiectului: a. teza (reprezinta punctul de vedere personal, ceea ce doreste sa demonstreze) b. antiteza (prezentarea argumentelor defavorabile, a elementelor ce se opun punctului de vedere personal exprimat anterior).
Contestarea acestor argumente c. sinteza (realizeaza un compromis intre elementele prezentate in teza si antiteza sau respinge elementele dezvoltate in antiteza)
2. Organizarea tematica a subiectului
3. Organizarea cronologica a temei: de la trecut la prezent
4. Organizarea planului in raport de importanta elementelor: de la mai putin important la cel mai important
5. Organizarea argumentelor: pentru-contra, generale-personale
6. Gruparea ideilor: avantaje-dezavantaje (incoveniente)
7. Organizarea planului: cauze - consecinte - solutii
C. Gasirea exemplelor pentru a ilustra ideile dezvoltate
D. Redactarea textului pe paragrafe

Atentie la articulatorii logici (d’abord, il est possible, et, ensuite, en outre, puis, d’autre part, mais, d’ailleurs, car, en effet, puisque, parce que, comme, grace a, a cause de, donc, aussi, c’est pourquoi, par conséquent, pourtant, cependant, au contraire, par exemple, enfin, finalement, en résumé, etc.).


Concluzia
1. rezuma punctele esentiale ale eseului (textului redactat) si reia ideea principala;
2. reafirma punctul de vedere personal;
3. prezinta un citat;
4. propune o concluzie, masuri ce ar trebui luate;
5. pune o intrebare.

**Rezumatul (le résumé)
A. Rezumatul de text este o proba curenta la examene (bacalaureat, concursuri de admitere la facultate) in Franta.

Pentru a rezuma un text se poate utiliza urmatorul demers:
1. Identificati paragrafele din text care sunt marcate printr-un alineat. Adesea exista o corespondenta intre rationamentul autorului si diferitele paragrafe.
2. Reperati:
- articulatorii logici din text (en effet, c’est pourquoi, donc, mais, cependant etc.) care marcheaza inlantuirea ideilor, argumentelor si contraargumentelor;
- indicatorii cronologici: hier, aujourd’hui, demain, autrefois, etc. Ei joaca de asemenea un rol de articulatori.
3. Delimitati:
- ideile principale (in care autorul ia pozitie, emite un punct de vedere);
- si ideile secundare (in care autorul exemplifica punctul sau de vedere, reformuleaza un argument intr-un alt mod).
4. Faceti o schema a textului pentru a pune in relief articulatorii logici si importanta relativa a ideilor.
5. Reformulati textul cu propriile cuvinte si fraze. Nu introduceti fragmente din text.
6. Tineti cont de numarul de cuvinte cerut (se cere in general rezumarea textului intr-un sfert din cuvintele pe care le contine.
B. In cadrul bacalaureatului romanesc (proba orala) rezumatul se limiteaza la identificarea (degajarea) ideii/ideilor esentiale ale textului si rezumarea (prezentarea) lor in 2-3 fraze.

In vederea antrenarii elevilor pentru rezolvarea acestei sarcini de lucru propunem urmatorul demers:
1. Cititi textul in intregime si cautati tema/subiectul lui, notandu-l printr-un cuvant sau printr-un grup de cuvinte (de exemplu: toleranta, clonarea, accidentele de circulatie).
2. Cititi textul paragraf cu paragraf notand ideile ca la punctul 1.
3. Regrupati toate ideile continute de text intr-o singura idee de ansamblu.
4. Prezentati-o in 2-3 fraze clare si complete.

Ponderea exercitiilor de producere scrisa si interactiune scrisa este de 25% din totalul activitatilor de invatare

Interactiune
Interactiunea se realizeaza prin activitati de grup/pereche, joc, dezbatere, joc de rol, interviu, sondaj, investigatie, brain-storming, negociere, *proiect, spectacol, teatru, schimburi scolare

*Proiectul
Proiectul este o activitate individuala si/sau in grup care ii solicita pe elevi:
- sa faca o cercetare (investigatie);
- sa realizeze proiectul propriu-zis (inclusiv un produs prezentabil: dosar tematic, ghid, pliant, ziar, afis publicitar, carte, film, expozitie, corespondenta, spectacol/serbare etc.);
- sa elaboreze raportul final.
Etapele realizarii unui proiect sunt:
1. Alegerea temei;
2. Planificarea activitatii:
- Stabilirea obiectivelor proiectului;
- Alegerea subiectului in cadrul temei proiectului de catre fiecare elev/grup;
- Distribuirea responsabilitatilor in cadrul grupului;
- Identificarea surselor de informare (manuale, proiecte mai vechi, carti de la biblioteca, presa, persoane specializate in domeniul respectiv, institutii, organizatii guvernamentale etc.);
3. Cercetarea propriu-zisa.
4. Realizarea materialelor.
5. Prezentarea rezultatelor cercetarii si/sau a materialelor create.
6. Evaluarea (cercetarii in ansamblu, a modului de lucru, a produsului realizat).
Elevii pot fi notati pentru modul de lucru, pentru modul de prezentare si/sau produsul realizat.
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe si necesita pregatirea profesorului si a elevilor in ideea lucrului in comun.
Grupul poate fi alcatuit din doua pana la zece persoane in functie de marimea clasei, natura obiectivelor si experienta participantilor.
Un numar de patru-cinci participanti reprezinta marimea ideala pentru grupurile care au de indeplinit obiective precise. Cu cat creste numarul membrilor, cu atat scade posibilitatea participarii efective la activitate, dar poate creste complexitatea obiectivelor urmarite.
Sarcinile profesorului vizeaza organizarea activitatii, consilierea (da informatii si sugestii), incurajarea participarii elevilor, neimplicarea (lasand grupul sa lucreze singur in cea mai mare parte a timpului), participarea sa efectiva cand este necesar.
Este foarte important ca instructiunile emise de profesor sa fie clare, specifice si sa contina si o limita de timp pentru indeplinirea obiectivelor. Este foarte eficient sa se scrie instructiunile pe tabla, foi de hartie si sa se precizeze rolurile in grup (secretar -; scrie ideile emise de participanti; mediator -; asigura participarea tuturor membrilor grupului la discutii; timer -; urmareste incadrarea in limitele de timp stabilite; raportor -; prezinta intregii clase concluziile grupului).
Esenta proiectului consta:
1. Intr-un scop concret care sa permita folosirea limbii straine in functia ei de comunicare;
2. Intr-o responsabilitate comuna a elevilor si a profesorului in planificare si executie;
3. Intr-o sarcina concreta in care activitatile lingvistice si activitatile practice (scrisul, tiparirea, pictarea, decuparea etc.) se intrepatrund;
4. Intr-o utilizare autonoma a unor mijloace auxiliare (costume, computer, aparat foto, microfon, camera de luat vederi, dictionare, scrisori, creioane, foarfeca etc.)
5. In dobandirea unei experiente concrete, practice extinsa dincolo de clasa.

Medierea
- exercitii de traducere (franceza-romana) cu sau fara dictionar
- activitati de translatie (franceza-romana)
- exercitii de transformare a unui text narativ in dialog si invers

Ponderea exercitiilor de mediere este de 5% din totalul activitatilor de invatare
ACTIVITATI DE TIP CREATIV
- imaginarea inceputului sau sfarsitului unui mesaj oral/scris sau document video
- comentarea/interpretarea unui suport vizual*
- povestire colectiva (cu un inceput dat, prin adaugare de fraza)

*METODOLOGIA LECTURII IMAGINII

Lectura imaginii nu apartine unei discipline anume dar ea apare in manuale, la foarte multe discipline, inclusiv la limbi moderne, deoarece faciliteaza declansarea exprimarii orale sau in scris.
Sugeram un demers posibil in abordarea imaginii:
1. Identificarea
- este o fotografie, un desen, o pictura, o banda desenata, o reclama publicitara, o caricatura, o secventa cinematografica, un colaj 2. Analiza
- cate persoane, personaje, animale, plante, obiecte - ce obiecte, animale - subiectul/tema
- autorul
3. Descrierea
- Formulati cat mai multe intrebari posibile in legatura cu imaginea (Cine- Ce- Cand- Unde- Cum- Cat- De ce-)
- Spuneti pentru fiecare personaj: sexul, varsta, clasa sociala, nationalitatea, profesiunea, Descrieti imbracamintea, aparenta fizica, pozitia, caracterul, sentimentele, relatia cu celelalte personaje si obiecte din imagine.

- Spuneti pentru fiecare obiect sau animal: marimea, forma, originea geografica, relatia cu personajele si celelalte obiecte din imagine.
- Circumstantele: locul, tara, orasul, data, anotimpul, vremea, atmosfera.
4. Interpretarea
- In ce scop a fost realizata imaginea- Ce vrea sa prezinte, sa suscite - Imaginea este realista, luata pe viu sau compusa artificial - Situati-o din punct de vedere politic, social, economic.
- Formulati o judecata de valoare asupra imaginii (buna/proasta, frumoasa/urata, interesanta/plictisitoare)
5. Creativitate (imaginatie)
- Zgomote, mirosuri;
- Ce se gaseste in afara imaginii: la stanga/dreapta, in fata/spate - Ce s-a petrecut inaintea scenei prezentate- Ce se va intampla dupa aceea - Ce ganduri va induce aceasta imagine - Cu cine sau cu ce va identificati in aceasta imagine- Ce legaturi de asociere puteti face cu viata dumneavoastra personala - Puneti intrebari personajelor - Faceti cateva consideratii incepand cu “Daca .... “ pornind de la imagine.
- Presupuneti ca sunteti unul din personajele imaginii. Faceti-va autoportretul sau povestiti viata dumneavoastra utilizand persoana I singular.
- Imaginati monologul interior al unui personaj.
- Imaginati un dialog intre personajele, animalele sau obiectele reprezentate.
6. Redactare
- Faceti o lista cu toate verbele, substantivele, adjectivele pe care vi le sugereaza imaginea, folosind eventual dictionarul.
- Grupati cuvintele in campuri semantice/lexicale.
- Redactati fraze utilizand de fiecare data trei din aceste cuvinte pana ce fiecare cuvant a fost utilizat cel putin o data.
- Aranjati frazele obtinute intr-o ordine logica.
- Operati schimbarile necesare pentru a obtine un text coerent.
- Pe baza a trei imagini care nu au a priori nici o legatura intre ele: redactati o povestire coerenta utilizand trecutul pentru prima imagine, prezentul pentru a doua, viitorul pentru cea de a treia.
7. Compozitie tehnica
- materiale necesare (suportul);
- linii;
- culoare;
- lumina;
- perspectiva;
- cadru: prim plan, plan secund, plan apropiat, plan marit, mijlociu, american
- unghiul de luare a imaginii: plongée, contre-plongée.


ACTE DE VORBIRE
1. Saluer
- Bonjour Monsieur,
Madame,
Mademoiselle,
Messieurs -Dames/jeune homme petit/petite Comment allez-vous Comment ça va-
Ça va - Bonsoir (dès la fin de l’après-midi)
- Salut Virginie Ça va-
Jean
- Tiens Salut
Bonjour! (surpris de voir l’autre personne; rencontre pas hasard)
Réponses: - Ça va bien
- Ça va (Et vous-)
- Pas mal (merci) (Et toi-)
- (Très) bien merci (Et vous même-)
Au téléphone: Allô, c‘est Michel. Bonjour, Olivia

Prendre congé
- (Allez), au revoir Monsieur,
Madame,
Mademoiselle,
Messieurs - Dames
Jeune homme/petit/petite
- (Allez), au revoir (Nom)
- Salut (Prénom)

On peut ajouter:
- A tout de suite (=dans quelques minutes)
- A tout a l’heure
- A plus tard (=plus tard dans la journée)
- A bientôt
- A un de ces jours (=dans quelques jours probablement)
- A demain (=lundi, mardi ….)
- A la prochaine
Selon l’heure: A quelqu’un qui travaille:
- (Allez), bonne journée. - Bon courage bon(ne)après-midi - Bonne continuation
Bonsoir bonne nuit bon week-end
- Faites de beaux rêves.
Réponses:
- C’est ça
- Entendu
2. Présenter quelqu’un
Avant les présentations
- Vous connaissez
- Tu connais mon capain Pascal-
- Vous vous connaissez-
Les présentations: - Je vous présente
- J’ai l’honneur de vous présenter
Monsieur
Madame
Mademoiselle le titre la titre Monsieur ….-
Madame…. Mademoiselle…..- ma soeur Christine mon mari (Prénom) (Nom)
(Prénom) Nom
- Voici ma soeur Christine
- C’est mon mari
- Ça, c’est
Permettez-moi de vous présenter ma femme
RÉPONSES: - Enchanté de faire votre connaissance
- Ravi de vous rencontrer de vous connaitre
- Bonjour
- Salut

3. Se présenter
(- Bonjour) Je me présente: Je suis Prénom, Nom
(- Bonsoir) Je m’appelle mon nom est
Prénom Nom (titre)
- Je me permets de me présenter
4. S’excuser
Je vous présente mes excuses.
Je m’excuse.
Je suis impardonnable.
Je ne l’ai pas fait exprès.
J’ai fait cela sans mauvaise intention.
Je ne voulais pas (… vexer, blesser, ennuyer)
J’ai cru bien faire.
Je regrette.
Je suis (sincèrement) désolé.
Je ne ferai plus.
Je ne recommencerai pas.
Quand on dérange quelqu’un (on le bouscule, on lui marche sur les pieds, on veut passer devant lui)
- Excusez-moi
- Je m’excuse (Je ne l’ai pas fait exprès)
- Pardon
- Je vous prie de m’excuser
RÉPONSES: - Il n’y a pas de mal
- Y a
- C’est pas grave Je vous en prie.
- Ce n’est pas
- Ce n’est rien

4. Quand on regrette d’avoir fait quelque chose
(Pour une erreur, un oubli) (- Excusez-moi) Je suis désolé
Je suis vraiment désolé
Je suis navré
RÉPONSES: - Ne vous en faites pas.
- Ne t’en fais pas.
- Je ne t’en fais pas.
- Je ne t’en veux pas.
- C’est pas vraiment de ta faute.
- Ce n’est pas bien grave.
5. Engager, continuer, terminer une conversation
• engager une conversation - Je vous dérange-
- Est-ce que je vous dérange-
- Je peux vous déranger-
- Je ne vous dérange pas-
- Excusez-moi de vous déranger.
- Dis-donc, (Michel, tu sais que …)
- Dites, Madame Legrand (vous n’auriez-pas vu …-)
- (Alors) Qu’est-ce que vous pensez de …-
- Vous avez vu ce …-
- Au fait, (il est venu, finalement-
• prendre la parole: - Je veux dire ceci: …
- Je voulais que …
- Je voudrais demander …
- J’aurais voulu
- J’aurais une question a poser.
- Moi, je pense que …
- Ecoutez …/Ecoute …
- A mon avis …
- Oui, mais …
- Exactement ….
- Justement ….
- D’accord, mais …
• garder la parole - (Attends) Laisse-moi terminer! finir!
- Je peux
- Tu permets que je termine-
- Tu me permets de terminer-
• terminer une conversation (signaler qu’on va partir) - Bon, alors, excusez-moi, mais je dois m’en aller
- Bon, eh bien, il faut que je m’en aille il faut que je parte il faut que je rentre je suis obligé de m’en aller je suis obligé de partir je suis obligé de rentrer
- On se revoit lundi-
- Il faut qu’on se revoie, hein-
- On se téléphone- (voir aussi “Prendre congé”
6. Féliciter/souhaiter quelque chose a quelqu’un
- Félicitations!
- Toutes mes félicitations! Tous mes compliments!
- Je vous félicite.
- Bravo!
- Je suis content(e) pour toi.
- Chapeau! (exprime aussi l’admiration)

Pour un mariage, des fiançailles:
- Tous mes voeux de bonheur!
- Tous mes compliments!
7. Souhaiter
- Au moment de commencer un repas: Bon appétit!
- Au moment de commencer a boire (trinquer): - A votre santé!
- A la vôtre!
- A la tienne!
- Tchin, Tchin!
- Au succès de notre projet!
- Accueil officiel: - Bienvenue a …
- Soyez le/la bienvenu(e) a …
- A quelqu’un qui va travailler: - Bon courage!
- Travaillez (travaille) bien!
- A quelqu’un qui aborde une tache: - Bonne chance!
- A quelqu’un qui sort: - Bonne journée!
- Bonne soirée!
- Amuse-toi bien!
- A quelqu’un qui part en voyage: - Bon voyage!
- Je vous souhaite un bon séjour/voyage!
- A quelqu’un qui est fatigué: - Repose-toi bien!
- A quelqu’un qui va dormir: - Bonne nuit!
- Fais de beaux rêves!
- A quelqu’un qui est malade: - Soigne-toi bien!
- Remets-toi vite!
- Meilleure santé!
- Prompt rétablissement!
- A quelqu’un qui part en vacances: - Bonnes vacances!
- Bon voyage!
- Les fêtes: - Bonne fête!
- Joyeux anniversaire!
- Joyeux Noël!
- Bonne année!
REMERCIER/RÉPONDRE AUX REMERCIEMENTS
- Remerciement usuel: - Je vous remercie (beaucoup)
- Je vous remercie (infiniment)
- Je vous remercie (très sincèrement)
- Je vous remercie (de tout mon coeur)
- Merci bien/beaucoup Monsieur
Madame
Mademoiselle
Jeune homme
Mon petit/Ma petite
Nom
Prénom
- Je ne sais pas comment vous remercier.
- C’est très gentil a vous.
- Vous êtes bien aimable.
- C’est très aimable a vous.
- Remerciement enthousiaste: - Oh, merci!
- Tu es très gentil(le)!
- Merci mille fois!
- Merci infiniment!
- Répondre au remerciement: - Il n’y a pas de quoi!
- De rien!
- Ce n’est rien.
- C’est tout a fait normal.
- Je vous en prie.
- C’est vraiment peu de chose.

8. Inviter Proposer
- Je vous invite a diner (au restaurant) - Si on allait au cinéma - Je vous invite (au restaurant) - On pourrait aller au cinéma.
- Je vous invite a diner a la maison - Si tu veux on pourrait aller au cinéma.
- Si tu veux on peut aller au cinéma.
- Si tu veux on va au cinéma.
- Vous voulez venir diner chez nous- - Qu’est-ce que tu dirais d’aller au cinéma - Il faut que vous veniez diner a la maison. - Ça te dirait d’aller au cinéma - Allez, on va diner au restaurant. Je vous invite. - Tu aimerais aller au cinéma - Laissez-moi vous inviter. - Tu aurais envie d’aller …. - Vous êtes mon invité. - Tu voudrais/tu veux qu’on aille …
- Si tu es libre, je t’invite. - Ou va au cinéma-
- Tu es libre ce soir-
- Qu’est-ce que tu fais ce soir-
- Tiens. Je t’offre l’apéritif/un verre.
REFUSER UNE INVITATION
- C’est (très) gentil, mais …
- Je suis vraiment désolé(e), mais… je ne suis pas libre. je ne peux pas. j’ai du travail.
- Je regrette, mais je ne peux pas.
- Désolé(e), mais ce n’est pas possible.
- Merci, mais ça ne me dit rien.
- Non, je n’ai pas envie
- Non, je ne veux pas.
- Bof! Ça (ne) me dit rien.
ACCEPTER UNE INVITATION
- (Oh, oui) avec plaisir!
- Oh, oui, alors!
- C’est sympa/ce serait sympa!
- Chouette!
- Chic!
- C’est une bonne idée!
- D’accord.
- Oui, je veux bien.
- Pourquoi pas-
- Volontiers.
- Bien oui, si tu veux.
- Bien oui, peut-être.
- Bien oui, …
9. Demander la permission
- Je vous demande la permission de m’en aller.
- Est-ce que je peux m’en aller (s’il vous plait)-
- Puis-je m’en aller (s’il vous plait)-
- Pourrais-je m’en aller (s’il vous plait)-
- Est-ce que je pourrais m’en aller (s’il vous plait)-
- J’aimerais partir avant 6 heures.
- Je voudrais partir avant 6 heures.
- Vous permettez que je fume-
- Ça t’embête pas (si je fume)-
- Ça ne te dérange pas (que je parte avant la fin)-
- Puis-je me permettre (d’utiliser votre stylo)-
DONNER LA PERMISSION
- Je vous permets de partir.
- Je vous autorise a partir. Je vous donne la permission de partir.
- Vous pouvez partir.
- Partez!
- (Si vous voulez) vous pouvez partir.
- Vous avez ma permission.
- Vous avez mon autorisation.
- Si vous souhaitez partir, partez.
- Si vous souhaitez partir, vous pouvez partir.
- Si vous souhaitez partir, faites comme vous voulez.
- Si vous souhaitez partir, je ne vous retiens pas.
- Oui, …
- (Mais) …
- D’accord.
- Bien sûr!
- Certainement!
REFUSER LA PERMISSION
- Je suis désolé(e), mais ce n’est pas possible.
- Je suis vraiment désolé(e), mais ce n’est pas possible.
- Non, je regrette. (Tu ne sortiras pas ce soir).
- Mais non.
- Mais non, pas question.
- (Oui/non/si) ça m’embête.
- (Oui/non/si) ça me dérange.
- Il n’est pas question.
10. Défendre/interdire a) Dire a une autre personne de ne pas faire quelque chose:
- Je vous défends d’ouvrir cette lettre.
- N’ouvrez pas cette lettre. C’est un ordre.
- N’ouvre pas cette lettre. C’est personnel.
- Vous n’ouvrirez pas cette lettre.
- Tu ne dois pas (lui parler sur ce ton).
Je ne veux pas (que te sortes ce soir).
- Vous n’avez pas le droit (de me parler comme ça) b) Quand on parle a un enfant :
- On ne (parle pas la bouche pleine) ….
- Il ne faut pas (mettre les coudes sur la table).
- (Il n’est) pas question (que tu regardes la télé ce soir).
- Je te défends (d’ouvrir ce placard).
- (Ne parle pas la bouche pleine), ça ne se fait pas! c) Les avis au public:
- Il est (formellement) interdit (d’ouvrir les portes avant l’arrêt du train).

- Défense d’entrer/de fumer.
- Accès interdit.
- Prière de ne pas fumer.
- Vous êtes priés de ne pas (quitter la salle avant la fin du concert)

11. Exprimer l’accord le désaccord
Accord total: Désaccord total:
- Exactement. - (Non …) C’est faux.
- (C’est) exact. - (Non …) Ce n’est pas vrai.
- Effectivement. - (Non …) Je ne suis pas d’accord.
- Bien sûr. - (Non …) Absolument pas!
- Bien entendu. - (Non …) Pas du tout.
- Je suis d’accord. - (Non …) En aucun cas.
- C’est incontestable/vrai/exact. - Vous vous moquez de moi!
- Je suis heureux de vous l’entendre dire. - Tu plaisantes!
- Sans aucun doute. - Tu rigoles!
- Vous avez (tout a fait) raison. - Tu te fiches de moi - Je suis tout a fait de votre avis. - Ça (ne) va pas, non-
- Absolument. - Je ne suis absolument pas de votre avis.
Ça, c’est vrai. - Sûr que non.
- Et comment! - Tu te (fiches, fous) du monde/de moi.
- C’est sûr/certain! - Tu parles - Je te l’avais dit! - Ça, alors!
Accord faible:
- (Oui…) - Sûrement.
- C’est (bien) possible.
- Peut-être (bien).
- Si vous voulez.
- Sans doute.
- En principe.
- Admettons.
- Je veux bien.
- On peut dire ça.
- Ça se peut.
- Si tu le dis.
- Pourquoi pas!
- Oui, mais …
12. Exprimer une opinion
- Je pense que …
- …., je pense.
- Je crois que …
- …., je crois.
- J’estime que …
- Je trouve que …
- Je suppose que …
- J’ai peur qu’il (ne) soit trop tard.
- J’ai l’impression que…
- Il me semble que …
- A ce qu’il me semble …
- A mon avis, …
- A mon sens, …
- Selon moi, …
- D’après moi, …
- Pour moi, …
- Mon idée, c’est que, …
- …, c’est du moins mon opinion.
- Ça ne m’étonnerait pas qu’il soit malade.
13. Demander des informations pratiques
Dans la rue a un(e) inconnu(e)
- Pardon Monsieur pourrez-vous me dire ….. - Excusez-moi Madame pourriez-vous
Mademoiselle est-ce que vous pourriez me dire… a quelle heure … comment… quand …. je cherche … où est … A quelqu’on dont le rôle est donner des informations:
(une réceptionniste, un vendeur …)
- Où est (le rayon prêt-a-porter) s’il vous plait-
- Quand est-ce que (la séance commence)-
- Comment je dois faire (pour envoyer un mandat-lettre)-
- (Est-ce qu’) on peut (téléphoner a l’étranger de cette cabine)
A quelqu’un qu’on connait:
- Dis donc, tu peux me dire (ce que ça veut dire)-
- Dis, tu ne sais pas (quand il faut terminer ce dossier)-
DONNER DES INFORMATIONS PRATIQUES
L’heure
- Vous avez l’heure, s’il vous plait-
- Oui, il est tout juste 8 heures.
- Oui, il est midi et demi.
- Oui, il est sept heures pile.
- Moi, j’ai deux heures et quart.
- On arrive a quelle heure-
- Vers sept heures (je crois).
- A neuf heures environ.
Le prix de quelque chose:
A un vendeur/une vendeuse: - Ça coûte combien - Je voudrais savoir le prix de cette bague, s’il vous plait.
Dans une libraire: - C’est combien le bouquin que tu as la - Bien, c’est marqué trente francs. Il est soldé.
Deux amies, au cours d’une conversation: - Dis-donc, il est joli, ton sac. Ça a dû te coûter cher.
- Oh oui, alors. Je l’ai payé 1000 francs.
Les directions:
- Où est la gare, s’il vous plait - Il y a un bureau de poste par ici!
- (Oui) vous allez tout droit vous continuer tout droit vous suivez cette rue. puis
Vous prenez la première rue a gauche ensuite la deuxième rue a droite vous continuez tout droit jusqu’ au Parc Rousseau au carrefour Rousseau
a la place Rousseau et la gare c’est tout droit le bureau c’est sur votre droite gauche
Vous tombez dessus
Le pays d’où l’on vient: a) - C’est loin - Oh oui, ça fait a peu près X heures de vol de Paris/Bruxelles/Genève/Madrid b) - C’est grand-
- C’est beaucoup plus grand que la France pas aussi petit que la Belgique
5 fois plus la Suisse l’Espagne
- Et la population-
- Il y a X millions d’habitants, a peu près. c) - Il fait froid/chaud-
- Oh oui!
- Oh non!
- Oh, pas tellement.
- Ça dépend de la région Au nord il fait …
Au sud
A l’est
A l’ouest
Au centre
Dans les montagnes
Sur la côte d) - C’est où exactement Winnipeg-
Nairobi-
Bucarest-
- Vous voyez X (nom de ville, de pays très connu)- Eh bien ça se trouve a X kilomètres au nord (-est) de X. au sud (-ouest)
a l’est
a l’ouest
14. Décrire les objets et les personnes
A) les objets: la couleur: - C’est rouge, jaune, blanc, vert clair, vert foncé, bleu marine, orange, beige, marron …
- C’est rouge vif, vert pale, bleu foncé, bleu délavé … la dimension et le poids: - C’est (très/assez) grand/gros/petit. haut/petit. long/court. lourd/léger. la forme: - C’est rond, caré, rectangulaire, cylindrique … l’aspect extérieur, surtout au toucher: - C’est dur, mou, doux, épineux …
- C’est lisse, rugueux, inégal …
La matière: c’est fait en quoi- - C’est en bois, en métal, en argent, en or, en platine, en acier, en plastique, en céramique, en laine, en coton, en nylon …..
A quoi ça sert- - Ça sert a (régler les bougies d’une voiture).
- C’est pour (desserrer les vis coincées).
- C’est un truc pour (sécher des chaussettes).
- C’est un gadget pour
B) Les personnes
Les caractéristiques physiques: - Il est (très) grand(e)/petit(e).
- Elle (assez) fort(e)/gros(se)/mince.
(plutôt) maigre/solide. costaud.
- Il pèse (a peu près) X kilos.
- Elle fait
- Il mesure (a peu près) 1 mètre X.
- Elle fait
- Il
- Elle a les cheveux blonds/bruns/noirs/chatains. roux/gris/blancs … frisés/raides longs/courts
- Il est chauve/barbu …
- Il a une petite/grande) moustache/barbe
- Il/elle a les yeux bleus/noirs/bruns/noisette.
- Il/elle porte des lunettes.
- Il/elle est (très/assez) jeune vieux/vieille/agé(e)
- Il/elle est d’un certain age (=assez agé(e)
- Il/elle a la trentaine/quarantaine … a peu près.
Les caractéristiques physiques: - Il/elle porte un jean. un col roulé. un chapeau gris. des baskets …
Le caractère: - Il/elle est timide, sympa, pas sympa
- Il/elle parle peu/beaucoup. sourit peu/beaucoup.
- Il/elle est (très) marrant(e)/drôle/gentil(le)…
Pour identifier une personne:
- C’est le jeune homme aux cheveux longs. le gros monsieur au visage rouge. la jeune fille aux cheveux frisés.
15. Résumer
- Pour résumer, j’ai dirai que …
- Je résume en quelques mots …
- Ce qu’il faut en retenir, c’est que …
- Retenez que …
- Pour tout dire …
- En gros …
- En bref …
- Grosso modo …
- En somme …
- Enfin, bref…
16. Raconter une suite d’événements (on exprime surtout les relations temporelles)
- D’abord …
- Au début …
- Quand (il est arrivé) …
- Et puis …
- Alors …
- Ensuite …
- Après …
- Au bout d’un moment …
- Au même moment …
- En même temps …
- Pendant que …
- Enfin …
- Finalement …
- En fin de compte …
- A la fin de …
17. Conseiller Déconseiller
- Je vous conseille de lui en parler - Je vous déconseille (vivement) de lui en parler.
- Ne lui en parlez (surtout) pas!
- Si je peux me permettre (de vous donner) un conseil - Si je peux me permettre un conseil, vous devriez ne pas lui en parler.
- (Si vous voulez un conseil) - Je ne vous conseille pas (du tout) de lui en parler
- Si j’ai un conseil a te/vous donner. - Je ne vous recommande pas de lui en parler
- Tu devrais/vous devriez lui en parler - Vous n’avez pas d’intérêt a lui en parler
- Il vaut/vaudrait mieux lui en parler/que vous lui en parliez - Tu aurais/vous auriez (bien) tort de lui en parler
- Tu ferais/vous feriez (bien, mieux) de lui en parler - (Surtout), évitez de lui en parler

- Allez-y tout de suite - N’y allez pas
- Ne répondez pas (a cette lettre)
- Si j’étais toi je l’achèterais - Je vous déconseille d’y aller
- Si j’étais a ta place je l’achèterais - Çe serait bête (de lui dire ça)
- (Moi) a ta place je l’achèterais - C’est pas le moment (de lui dire ça)
- Vous n’avez qu’a le jeter, ce billet - Ce n’est pas la peine (de lui dire ça)
- Il n’y a qu’a le jeter, ce billet. Il n’est plus valable.
- Si tu veux un conseil (n’accepte pas cette invitation)
18. Demander a quelqu’un de faire quelque chose
• Demander quelque chose (a table):
- Pardon, vous pouvez me passer le sel, s’il vas plait - Passez-moi le sel, s’il vous plait - Vous me passez le sel, s’il vous plait - Tu me passes le sel, s’il te plait - Voudriez-vous me passer le sel, s’il vous plait - Pourriez-vous me passer le sel, s’il vous plait • Demander un petit service:
- Vous voulez bien ouvrir la fenêtre, s’il vous plait - Pardon, vous pourriez ouvrir la fenêtre, s’il vous plait • Demander un service:
- Pardon, Monsieur, est-ce que vous pourriez (m’aider a mettre cette valise dans le porte-bagages-)
- Excusez-moi, Madame, est-ce que vous auriez la gentillesse de (surveiller ces valises deux au trois minutes. Je dois aller téléphoner).
• Demander un service qui va peut-être déranger l’autre personne: Je m’excuse de vous déranger, mais est-ce que vous pourriez (m’expliquer ce que je dois faire pour établir mon dossier de sécurité sociale-)
- Cela me gêne beaucoup de vous demander ceci, mais est-ce que vous auriez la gentilesse de/vous pourriez (me prêter votre voiture a midi- La mienne est en panne et il faut absolument que je …)
- Pardon, Monsieur/Madame, je me trouve dans une situation embarassante.
-
- Aurriez-vous la gentillesse de téléphoner de ma part au consulat de Canada- J’ai perdu mon portefeuille et mon passeport
- Pourriez-vous de téléphoner de ma part au consulat de Canada-
• Demander a quelqu’un de faire quelque chose dans une situation de conflit:
- Monsieur, vous ne pourriez pas baisser le son de votre télévision, s’il vous plait - Monsieur, il est interdit de fumer ici.
- Madame, vous voulez emmener votre chien ailleurs- Vous voyez bien qu’il dérange tout le monde • En cas d’urgence (dans une situation dangereuse)
- Au secours!
- Aidez-moi!

(Si quelqu’un a volé votre sac dans une gare): Au voleur! Arrêtez-le!
19. Donner des indications/des instructions/des ordres
• Donner des indications, des instructions: a)
- Suivez cette rue, puis tournez a gauche…
- Mettez une pièce de deux francs, puis appuyez sur le bouton ….
- Prenez cent grammes de beurre et faites-le fondre dans une casserole …
- Vous prenez la deuxième rue a droite, puis vous continuez….
- Vous branchez l’appareil, puis vous sélectionnez la vitesse.
- Tu branches l’appareil, comme ça, puis tu appuies sur le bouton, la, … c)
- Il faut d’abord mettre le savon et sélectionner la température de l’eau …
- Il faut boullir l’eau avant de mettre les pates … d)
- Je vous explique comment vous faites pour débouncher votre évier … Vous allez acheter de la soude caustique et une ventouse. Vous mettez la soude caustique dans l’évier, puis vous versez de l’eau bouillante …
- Tu iras directement a l’école et tu remettras ce mot tout de suite a ton professeur. Compris-

e) Pour donner des instructions, polies, on utilise les structures d’une invitation:
- Vous voulez passer a table-
- Vous voulez vous mettre la - Vous voulez me chercher le numéro de téléphone de la maison « Selis », s’il vous plait-
- Monsieur Leconte, vous voulez bien arranger un rendez-vous avec Madame G. vendredi matin.
• Donner des orders

- Tapez cette lettre et trouvez-moi le dossier « Laroche », s’il vous plait-
- Je veux que vous portiez ces paquets tout de suite a la poste.
- Vous allez me faire trois photocopies du contrat, s’il vous plait-
20. Exprimer son intérêt
- Je m’intéresse a l’informatique
- Je m’intéresse a la danse
- Je m’intéresse aux sports
- L’informatique, ça m’intéresse.
- Ça me tente
- Ça m’attire
- Ça m’intéresse. de voir ce film
- Ça m’inté


Colt dreapta
Creeaza cont
Comentarii:

Nu ai gasit ce cautai? Crezi ca ceva ne lipseste? Lasa-ti comentariul si incercam sa te ajutam.
Esti satisfacut de calitarea acestui referat, eseu, cometariu? Apreciem aprecierile voastre.

Nume (obligatoriu):

Email (obligatoriu, nu va fi publicat):

Site URL (optional):


Comentariile tale: (NO HTML)


Noteaza referatul:
In prezent referatul este notat cu: ? (media unui numar de ? de note primite).

2345678910

 
Copyright© 2005 - 2024 | Trimite referat | Harta site | Adauga in favorite
Colt dreapta